기본 콘텐츠로 건너뛰기

怀疑 huai yi 중국어 단어 활용 방법 뜻 의미 예문 암기카드

            [중국어 단어]               - 怀疑 的意思是 "의심하다, 추측하다, 회의를 느끼다"。               - 发音: [huáiyí / 화이이].       1. 怀疑의 기본 의미 [핵심 정의] '怀疑'는 어떤 사실이나 사람의 진실성을 믿지 못하고 **'의구심을 갖는 것'**을 의미합니다. 단순히 한국어의 '의심하다' 뿐만 아니라, 확실하지는 않지만 **'~인 것 같다'**고 추측할 때, 혹은 자신의 신념에 **'회의를 느낄 때'**도 폭넓게 사용됩니다. 품사: 동사 / 명사 가장 일반적인 용법: 사람/능력 의심: 怀疑别人 (타인을 의심하다), 怀疑自己的能力 (자신의 능력을 의심하다) 추측성 의심: 我怀疑他在说谎 (그가 거짓말을 하고 있다고 의심된다/추측된다) 예문 1: 你为什么要 怀疑 我? (Nǐ wèishéme yào huáiyí wǒ?) 너는 왜 나를 의심하니? 예문 2: 我对他的人格表示 怀疑 。 (Wǒ duì tā de réngé biǎoshì huáiyí.) 나는 그의 인격에 의구심을 표한다.   2. 怀疑의 실제 회화 예문 TOP 10 不要怀疑我的诚意。 (내 성의를 의심하지 마세요.) 我怀疑这件事情有问题。 (이 일에 문제가 있다고 의심됩니다.) 没有人怀疑他的能力。 (그의 능력을 의심하는 사람은 없습니다.) 请不要怀疑自己。 (자기 자신을 의심하지 마세요.) 大家都在怀疑他的动机。 (모두가 그의 동기를 의심하고 있습니다.) 警察怀疑他跟这桩案子有关。 (경찰은 그가 이 사건과 관련이 있다고 의심하고 있습니다.) 这引起了我的怀疑。 (이것은 나의 의심을 불러일으켰습니다.) 我从不怀疑你的选择。 (나는 네 선택을 한 번도 의심한 적 없어.) 事实证明,我的怀疑...
최근 글

得到认可 de dao ren ke 중국어 단어 공부 문장의 활용 및 예문 암기카드

            [중국어 단어]               - 得到认可 的意思是 "인정받다, 승인을 얻다"。               - 发音: [dédào rènkě / 더따오 런커].       1. 得到认可의 기본 의미 [핵심 정의] '得到认可'는 자신의 능력, 성과, 의견 등이 타인이나 사회로부터 긍정적인 평가를 받아 **'인정받음'**을 의미합니다. 한국어의 '인정받다' , '공인되다' 라는 뜻으로 쓰이며, 직장 생활이나 학업 성취를 이야기할 때 매우 자주 사용되는 표현입니다. 품사: 동사구 (Verb Phrase) 가장 일반적인 용법: 능력 인정: 能力得到认可 (능력을 인정받다) 사회적 승인: 得到社会的认可 (사회의 인정을 받다) 예문 1: 他的努力终于 得到认可 了。 (Tā de nǔlì zhōngyú dédào rènkě le.) 그의 노력이 마침내 인정을 받았습니다. 예문 2: 你的方案 得到 了老板的 认可 。 (Nǐ de fāng'àn dédàole lǎobǎn de rènkě.) 너의 기획안은 사장님의 승인(인정)을 받았어.   2. 得到认可의 실제 회화 예문 TOP 10 我希望我的工作能得到认可。 (제 업무가 인정받기를 바랍니다.) 他的才华得到了大家的认可。 (그의 재능은 모두에게 인정을 받았습니다.) 这种做法很难得到社会的认可。 (이런 방식은 사회적 인정을 받기 어렵습니다.) 通过这次演讲,他得到了认可。 (이번 강연을 통해 그는 인정을 받게 되었습니다.) 只有努力,才能得到别人的认可。 (노력해야만 다른 사람의 인정을 받을 수 있습니다.) 这个品牌已经得到了消费者的认可。 (이 브랜드는 이미 소비자들에게 인정받았습니다.) 由于表现出色,他的职级得到了认可。 (우수한 성과 덕분에 그의 직급...

普遍 pu bian 중국어 단어 활용 방법 암기 카드 예문

            [중국어 단어]               - 普遍 的意思是 "보편적이다, 일반적이다, 두루 퍼져 있다"。               - 发音: [pǔbiàn / 푸삐엔].       1. 普遍의 기본 의미 [핵심 정의] '普遍'은 어떤 현상이나 성질이 특정한 사람이나 지역에 국한되지 않고, **'어디에나 널리 존재함'**을 의미합니다. 한국어의 '보편적' , '일반적' , **'흔하다'**는 느낌을 줄 때 사용하며, 사회 현상을 분석하거나 통계적인 이야기를 할 때 자주 등장합니다. 품사: 형용사 ( $TARGET\_POS$ ) 가장 일반적인 용법: 보편적 현상: 普遍现象 (보편적인 현상) 두루 갖춤: 普遍存在 (보편적으로 존재하다) 예문 1: 这是一个很 普遍 的问题。 (Zhè shì yíge hěn pǔbiàn de wèntí.) 이것은 매우 보편적인(흔한) 문제입니다. 예문 2: 这种观点在年轻一代中很 普遍 。 (Zhè zhǒng guāndiǎn zài niánqīng yídài zhōng hěn pǔbiàn.) 이런 관점은 젊은 세대들 사이에서 매우 일반적입니다.   2. 普遍의 실제 회화 예문 TOP 10 加班在韩国是很普遍的。 (한국에서 야근은 매우 보편적이에요.) 这是一个普遍存在的社会现象。 (이것은 보편적으로 존재하는 사회 현상입니다.) 这种病在老人中比较普遍。 (이 병은 어르신들 사이에서 비교적 흔합니다.) 我们要提高普遍的素质。 (우리는 보편적인 자질을 높여야 합니다.) 手机支付在中国已经非常普遍了。 (모바일 결제는 중국에서 이미 매우 일반화되었습니다.) 你说的只是特例,并不普遍。 (네가 말한 건 특이한 케이스일 뿐이지, 보편적인 건 아니야.) 这种现象越来越普遍。 (이런 현상이...

刻意 ke yi 중국어 단어 뜻 예문 암기카드

              [중국어 단어]               - 刻意 的意思是 "일부러, 의도적으로, 애써"。               - 发音: [kèyì / 커이].       刻意의 기본 의미 [핵심 정의] '刻意'는 어떤 목적을 달성하기 위해 '애를 써서 의도적으로' 무언가를 하는 상태를 말합니다. 한국어의 "일부러" , "작정하고" , **"공들여"**와 의미가 통합니다. 때로는 너무 과해서 '부자연스럽다'는 부정적 뉘앙스로도 쓰이고, '의도적인 연습'처럼 긍정적인 노력의 의미로도 쓰입니다. 품사: 형용사, 부사 ( $TARGET\_POS$ ) 가장 일반적인 용법: 의도적 행위: 刻意回避 (일부러 회피하다) 정성을 들임: 刻意 경영 (공들여 경영하다) 예문 1: 他并没有 刻意 去 타瞒这件事。 (Tā bìng méiyǒu kèyì qù yǐnmán zhè jiàn shì.) 그는 결코 일부러 이 일을 숨기려 한 게 아니야. 예문 2: 这种美太 刻意 了,不够自然。 (Zhè zhǒng měi tài kèyì le, bùgòu zìrán.) 이런 아름다움은 너무 인위적이라 자연스럽지 않아.   2. 刻意의 실제 회화 예문 TOP 10 不用刻의去迎合别人。 (일부러 남의 비위를 맞출 필요 없어.) 他是刻意这么做的。 (그는 의도적으로 이렇게 한 거야.) 我没刻意减肥,自然就瘦了。 (일부러 살 뺀 건 아닌데 자연스럽게 빠졌어.) 不要刻意追求完美。 (작정하고 완벽함만을 추구하지 마세요.) 他刻意和我保持距离。 (그는 의도적으로 나와 거리를 둬.) 这部电影的煽情很刻意。 (이 영화의 감동 쥐어짜기는 너무 작위적이야.) 刻의练习是成长的关键。 (의도적인 연습이 성장의 핵심이다.) 她今天刻意打扮了一下。...

赢过 ying guo, 뜻 의미 예문 암기카드로 중국어 공부

  [중국어 단어] - 赢过 的意思是 "이겨본 적이 있다, 승리한 적이 있다"。 - 发音: [yíngguò / 잉꾸오]. 1. 赢过의 기본 의미 [핵심 정의] '赢 (이기다)'과 경험의 태(Aspect)를 나타내는 '过 (~한 적이 있다)'가 결합된 표현입니다. 특정 대상이나 시합에서 승리한 경험 이 있음을 강조하며, 때로는 자기 자신을 뛰어넘었다는 의미로도 사용됩니다. 품사: 구동사 ( $TARGET\_POS$ ) 가장 일반적인 용법: 승리 경험: 我赢过他。(나는 그를 이겨본 적이 있어.) 초월/극복: 只要赢过昨天的自己。(어제의 자신을 이기기만 하면 돼.) 예문 1: 我从来 moon 没有 赢过 他。 (Wǒ cónglái méiyǒu yíngguò tā.) 나는 여태껏 그를 이겨본 적이 없어. 예문 2: 你曾经 赢过 职业选手吗? (Nǐ céngjīng yíngguò zhíyè xuǎnshǒu ma?) 너 예전에 프로 선수를 이겨본 적 있니? 2. 赢过의 실제 회화 예문 TOP 10 我终于赢过他了! (내가 드디어 그를 이겼어! - 과거의 패배를 딛고) 没人能赢过时间。 (아무도 시간을 이길 수는 없다.) 他一次也没赢过。 (그는 단 한 번도 이겨본 적이 없어.) 想要赢过别人,先要赢过自己。 (타인을 이기고 싶다면, 먼저 자신을 이겨야 한다.) 你觉得谁能赢过他? (누가 그를 이길 수 있을 것 같니?) 我竟然赢过了一次。 (내가 뜻밖에도 한 번 이겼어.) 他凭借实力赢过了一切。 (그는 실력으로 모든 것을 이겨냈다.) 没有人赢过这场比赛。 (이 시합에서 이긴 사람은 아무도 없다.) 我只要赢过你就行了。 (난 너만 이기면 돼.) 你以前赢过我吗? (너 예전에 나 이겨본 적 있어?) 3. 赢过의 다양한 응용 사례 ① 결과 보어로서의 '过' 여기서 '过'는 경험(~한 적 있다)의 의미도 있지만, 대상보다 우위에 서거나 추월함 을 나타내는 결과 보어의 성격...

好用 hao yong 중국어 단어의 쓰임새와 예문 암기카드로

              [중국어 단어]               - 好用 的意思是 "쓰기 편하다, 성능이 좋다"。               - 发音: [hǎoyòng / 하오용].       알겠습니다. 사용자께서 제공해주신 **'好用 (hǎoyòng)'**을 바탕으로, 실생활에서 바로 써먹을 수 있는 완벽 가이드를 작성해 드립니다. "이거 진짜 물건이네! 중국어로 어떻게 말할까요?" 핵심 [숙어 유형]: 好用 (쓰기 편하다, 유용하다) 📑 목차 好用의 기본 의미 好用의 실제 회화 예문 TOP 10 好用의 다양한 응용 사례 好用 학습 퀴즈 이거 하나로 好用 사용법 완벽 터득 1. 好用의 기본 의미 [핵심 정의] '好用'은 형용사적 성격이 강한 숙어로, 도구나 물건, 혹은 방법 등이 '사용하기 편리하다' 또는 **'성능이 좋다'**는 의미를 담고 있습니다. 한국어의 "이거 좋다!", "유용하다"라는 뉘앙스와 딱 맞아떨어집니다. 품사: 형용사/숙어 ( $TARGET\_POS$ ) 가장 일반적인 용법: 성능 찬사: 那个软件真好用。(그 소프트웨어 진짜 쓰기 편해.) 효과 강조: 这个办法很好用。(이 방법은 아주 효과적이야.) 예문 1: 听说新出的手机很 好用 。 (Tīngshuō xīn chū de shǒujī hěn hǎoyòng.) 새로 나온 핸드폰이 쓰기 아주 편하다고 들었어. 예문 2: 这种笔既便宜又 好用 。 (Zhè zhǒng bǐ jì piányi yòu hǎoyòng.) 이 펜은 저렴하면서도 성능이 좋아. 2. 好用의 실제 회화 예문 TOP 10 这个APP特别好用。 (이 앱 진짜 쓰기 편해요.) 你的电脑好用吗? (네 컴퓨터 잘 돌아가? / 쓰기 편해?) 我觉得这个还是不好用。 (제 생각에 이건 여전히...