기본 콘텐츠로 건너뛰기

怀疑 huai yi 중국어 단어 활용 방법 뜻 의미 예문 암기카드

            [중국어 단어]               - 怀疑 的意思是 "의심하다, 추측하다, 회의를 느끼다"。               - 发音: [huáiyí / 화이이].       1. 怀疑의 기본 의미 [핵심 정의] '怀疑'는 어떤 사실이나 사람의 진실성을 믿지 못하고 **'의구심을 갖는 것'**을 의미합니다. 단순히 한국어의 '의심하다' 뿐만 아니라, 확실하지는 않지만 **'~인 것 같다'**고 추측할 때, 혹은 자신의 신념에 **'회의를 느낄 때'**도 폭넓게 사용됩니다. 품사: 동사 / 명사 가장 일반적인 용법: 사람/능력 의심: 怀疑别人 (타인을 의심하다), 怀疑自己的能力 (자신의 능력을 의심하다) 추측성 의심: 我怀疑他在说谎 (그가 거짓말을 하고 있다고 의심된다/추측된다) 예문 1: 你为什么要 怀疑 我? (Nǐ wèishéme yào huáiyí wǒ?) 너는 왜 나를 의심하니? 예문 2: 我对他的人格表示 怀疑 。 (Wǒ duì tā de réngé biǎoshì huáiyí.) 나는 그의 인격에 의구심을 표한다.   2. 怀疑의 실제 회화 예문 TOP 10 不要怀疑我的诚意。 (내 성의를 의심하지 마세요.) 我怀疑这件事情有问题。 (이 일에 문제가 있다고 의심됩니다.) 没有人怀疑他的能力。 (그의 능력을 의심하는 사람은 없습니다.) 请不要怀疑自己。 (자기 자신을 의심하지 마세요.) 大家都在怀疑他的动机。 (모두가 그의 동기를 의심하고 있습니다.) 警察怀疑他跟这桩案子有关。 (경찰은 그가 이 사건과 관련이 있다고 의심하고 있습니다.) 这引起了我的怀疑。 (이것은 나의 의심을 불러일으켰습니다.) 我从不怀疑你的选择。 (나는 네 선택을 한 번도 의심한 적 없어.) 事实证明,我的怀疑...

好用 hao yong 중국어 단어의 쓰임새와 예문 암기카드로


haoyong 편한

       
 

    [중국어 단어]  

 
   

      - 好用 的意思是 "쓰기 편하다, 성능이 좋다"。    

   

      - 发音: [hǎoyòng / 하오용].    

 


알겠습니다. 사용자께서 제공해주신 **'好用 (hǎoyòng)'**을 바탕으로, 실생활에서 바로 써먹을 수 있는 완벽 가이드를 작성해 드립니다.


"이거 진짜 물건이네! 중국어로 어떻게 말할까요?"

핵심 [숙어 유형]: 好用 (쓰기 편하다, 유용하다)

📑 목차

  1. 好用의 기본 의미

  2. 好用의 실제 회화 예문 TOP 10

  3. 好用의 다양한 응용 사례

  4. 好用 학습 퀴즈

  5. 이거 하나로 好用 사용법 완벽 터득


1. 好用의 기본 의미

[핵심 정의]

'好用'은 형용사적 성격이 강한 숙어로, 도구나 물건, 혹은 방법 등이 '사용하기 편리하다' 또는 **'성능이 좋다'**는 의미를 담고 있습니다. 한국어의 "이거 좋다!", "유용하다"라는 뉘앙스와 딱 맞아떨어집니다.

  • 품사: 형용사/숙어 ($TARGET\_POS$)

  • 가장 일반적인 용법:

    1. 성능 찬사: 那个软件真好用。(그 소프트웨어 진짜 쓰기 편해.)

    2. 효과 강조: 这个办法很好用。(이 방법은 아주 효과적이야.)

예문 1: 听说新出的手机很好用

(Tīngshuō xīn chū de shǒujī hěn hǎoyòng.)

새로 나온 핸드폰이 쓰기 아주 편하다고 들었어.

예문 2: 这种笔既便宜又好用

(Zhè zhǒng bǐ jì piányi yòu hǎoyòng.)

이 펜은 저렴하면서도 성능이 좋아.


2. 好用의 실제 회화 예문 TOP 10

  1. 这个APP特别好用。 (이 앱 진짜 쓰기 편해요.)

  2. 你的电脑好用吗? (네 컴퓨터 잘 돌아가? / 쓰기 편해?)

  3. 我觉得这个还是不好用。 (제 생각에 이건 여전히 쓰기 불편해요.)

  4. 推荐一个好用的充电宝。 (성능 좋은 보조배터리 하나 추천해 줘.)

  5. 那家店的优惠券很好用。 (그 가게 쿠폰은 아주 유용해.)

  6. 这个翻译器真好用! (이 번역기 진짜 대박이다!)

  7. 简单又好用的减肥法。 (간단하면서도 효과적인 다이어트법.)

  8. 这个工具一点也不好用。 (이 도구는 조금도 쓸모가 없어.)

  9. 有没有好用的修图软件? (괜찮은 사진 보정 앱 있을까?)

  10. 这个药挺好用的。 (이 약 꽤 잘 들어.)


3. 好用의 다양한 응용 사례

① '好 + 동사'의 확장성

'好用'처럼 '好' 뒤에 동사를 붙여 '하기 편하다/좋다'는 의미를 만듭니다.

  • 好吃 (hǎochī): 맛있다 (먹기 좋다)

  • 好看 (hǎokàn): 예쁘다, 재미있다 (보기 좋다)

  • 好听 (hǎotīng): 듣기 좋다

② 대상의 확장 (사람에게는?)

'好用'은 주로 사물이나 방법(아이디어)에 쓰입니다. 사람에게 "너는 참 好用해"라고 하면 "너는 부려 먹기 좋아"라는 부정적인 뉘앙스가 될 수 있으니 주의해야 합니다. 대신 **'好使 (hǎoshǐ)'**를 사용하여 "머리가 잘 돌아간다(脑袋好使)"는 표현은 가능합니다.

③ '好用'의 반대말

단순히 '不好用'이라고 하거나, 상황에 따라 **'难用 (nányòng - 쓰기 어렵다/불편하다)'**를 사용하기도 합니다.


"这个手机真的很好用。" (이 핸드폰 정말 쓰기 편해요.)


[핵심 숙어 표현]: 简单好용 (단순하고 쓰기 편하다)


例如: "这个软件界面简洁,非常简单好用。" (이 소프트웨어는 화면이 깔끔해서 아주 쓰기 편합니다.)


你推荐的那个翻译APP特别好用。

당신이 추천해준 그 번역 앱 정말 유용해요.


这支笔很好用,写字很顺滑。

이 펜은 성능이 좋아서 글씨가 아주 부드럽게 써져요.






#중국어단어 #생활중국어 #기초중국어 #하오용 #쓰기편하다 #중국어공부

이 블로그의 인기 게시물

怀疑 huai yi 중국어 단어 활용 방법 뜻 의미 예문 암기카드

            [중국어 단어]               - 怀疑 的意思是 "의심하다, 추측하다, 회의를 느끼다"。               - 发音: [huáiyí / 화이이].       1. 怀疑의 기본 의미 [핵심 정의] '怀疑'는 어떤 사실이나 사람의 진실성을 믿지 못하고 **'의구심을 갖는 것'**을 의미합니다. 단순히 한국어의 '의심하다' 뿐만 아니라, 확실하지는 않지만 **'~인 것 같다'**고 추측할 때, 혹은 자신의 신념에 **'회의를 느낄 때'**도 폭넓게 사용됩니다. 품사: 동사 / 명사 가장 일반적인 용법: 사람/능력 의심: 怀疑别人 (타인을 의심하다), 怀疑自己的能力 (자신의 능력을 의심하다) 추측성 의심: 我怀疑他在说谎 (그가 거짓말을 하고 있다고 의심된다/추측된다) 예문 1: 你为什么要 怀疑 我? (Nǐ wèishéme yào huáiyí wǒ?) 너는 왜 나를 의심하니? 예문 2: 我对他的人格表示 怀疑 。 (Wǒ duì tā de réngé biǎoshì huáiyí.) 나는 그의 인격에 의구심을 표한다.   2. 怀疑의 실제 회화 예문 TOP 10 不要怀疑我的诚意。 (내 성의를 의심하지 마세요.) 我怀疑这件事情有问题。 (이 일에 문제가 있다고 의심됩니다.) 没有人怀疑他的能力。 (그의 능력을 의심하는 사람은 없습니다.) 请不要怀疑自己。 (자기 자신을 의심하지 마세요.) 大家都在怀疑他的动机。 (모두가 그의 동기를 의심하고 있습니다.) 警察怀疑他跟这桩案子有关。 (경찰은 그가 이 사건과 관련이 있다고 의심하고 있습니다.) 这引起了我的怀疑。 (이것은 나의 의심을 불러일으켰습니다.) 我从不怀疑你的选择。 (나는 네 선택을 한 번도 의심한 적 없어.) 事实证明,我的怀疑...

报 bao 뜻 의미 예문 암기카드

[중국어 단어] - 报 的意思是 "알리다, 보고하다, 신문"。 - 发音: [bào / 바오]. 1. 报의 기본 의미 [핵심 정의] 报 는 기본적으로 '알리다, 보고하다'라는 뜻을 가집니다. 하지만 맥락에 따라 '신문', '대답하다', '응보(갚다)' 등 매우 폭넓은 의미로 확장됩니다. 품사: 동사 (Verb), 명사 (Noun) 기본 예문 1: 我想 报 个名。(등록(신청)하고 싶습니다. / 알리고 이름을 올림 ) 기본 예문 2: 今天的 报 纸在哪儿?(오늘 신문 어디 있어요?) 2. 报의 실제 회화 예문 TOP 10 他在报社工作。 (그는 신문사에서 일합니다.) 请报上你的名字。 (당신의 이름을 말해(알려) 주세요.) 我要向经理报告。 (매니저에게 보고해야 합니다.) 他想报个汉语班。 (그는 중국어 반을 신청(등록)하고 싶어 합니다.) 这是一篇新闻报道。 (이것은 뉴스 보도입니다.) 你还没报仇吗? (아직 복수하지...