기본 콘텐츠로 건너뛰기

怀疑 huai yi 중국어 단어 활용 방법 뜻 의미 예문 암기카드

            [중국어 단어]               - 怀疑 的意思是 "의심하다, 추측하다, 회의를 느끼다"。               - 发音: [huáiyí / 화이이].       1. 怀疑의 기본 의미 [핵심 정의] '怀疑'는 어떤 사실이나 사람의 진실성을 믿지 못하고 **'의구심을 갖는 것'**을 의미합니다. 단순히 한국어의 '의심하다' 뿐만 아니라, 확실하지는 않지만 **'~인 것 같다'**고 추측할 때, 혹은 자신의 신념에 **'회의를 느낄 때'**도 폭넓게 사용됩니다. 품사: 동사 / 명사 가장 일반적인 용법: 사람/능력 의심: 怀疑别人 (타인을 의심하다), 怀疑自己的能力 (자신의 능력을 의심하다) 추측성 의심: 我怀疑他在说谎 (그가 거짓말을 하고 있다고 의심된다/추측된다) 예문 1: 你为什么要 怀疑 我? (Nǐ wèishéme yào huáiyí wǒ?) 너는 왜 나를 의심하니? 예문 2: 我对他的人格表示 怀疑 。 (Wǒ duì tā de réngé biǎoshì huáiyí.) 나는 그의 인격에 의구심을 표한다.   2. 怀疑의 실제 회화 예문 TOP 10 不要怀疑我的诚意。 (내 성의를 의심하지 마세요.) 我怀疑这件事情有问题。 (이 일에 문제가 있다고 의심됩니다.) 没有人怀疑他的能力。 (그의 능력을 의심하는 사람은 없습니다.) 请不要怀疑自己。 (자기 자신을 의심하지 마세요.) 大家都在怀疑他的动机。 (모두가 그의 동기를 의심하고 있습니다.) 警察怀疑他跟这桩案子有关。 (경찰은 그가 이 사건과 관련이 있다고 의심하고 있습니다.) 这引起了我的怀疑。 (이것은 나의 의심을 불러일으켰습니다.) 我从不怀疑你的选择。 (나는 네 선택을 한 번도 의심한 적 없어.) 事实证明,我的怀疑...

刻意 ke yi 중국어 단어 뜻 예문 암기카드

keyi중국어 일부러

       

 

    [중국어 단어]  

 
   

      - 刻意 的意思是 "일부러, 의도적으로, 애써"。    

   

      - 发音: [kèyì / 커이].    

 


刻意의 기본 의미

[핵심 정의]

'刻意'는 어떤 목적을 달성하기 위해 '애를 써서 의도적으로' 무언가를 하는 상태를 말합니다. 한국어의 "일부러", "작정하고", **"공들여"**와 의미가 통합니다. 때로는 너무 과해서 '부자연스럽다'는 부정적 뉘앙스로도 쓰이고, '의도적인 연습'처럼 긍정적인 노력의 의미로도 쓰입니다.

  • 품사: 형용사, 부사 ($TARGET\_POS$)

  • 가장 일반적인 용법:

    1. 의도적 행위: 刻意回避 (일부러 회피하다)

    2. 정성을 들임: 刻意 경영 (공들여 경영하다)

예문 1: 他并没有刻意去 타瞒这件事。

(Tā bìng méiyǒu kèyì qù yǐnmán zhè jiàn shì.)

그는 결코 일부러 이 일을 숨기려 한 게 아니야.

예문 2: 这种美太刻意了,不够自然。

(Zhè zhǒng měi tài kèyì le, bùgòu zìrán.)

이런 아름다움은 너무 인위적이라 자연스럽지 않아.


 

2. 刻意의 실제 회화 예문 TOP 10

  1. 不用刻의去迎合别人。 (일부러 남의 비위를 맞출 필요 없어.)

  2. 他是刻意这么做的。 (그는 의도적으로 이렇게 한 거야.)

  3. 我没刻意减肥,自然就瘦了。 (일부러 살 뺀 건 아닌데 자연스럽게 빠졌어.)

  4. 不要刻意追求完美。 (작정하고 완벽함만을 추구하지 마세요.)

  5. 他刻意和我保持距离。 (그는 의도적으로 나와 거리를 둬.)

  6. 这部电影的煽情很刻意。 (이 영화의 감동 쥐어짜기는 너무 작위적이야.)

  7. 刻의练习是成长的关键。 (의도적인 연습이 성장의 핵심이다.)

  8. 她今天刻意打扮了一下。 (그녀는 오늘 공들여 꾸몄어.)

  9. 我不是刻의要伤害你。 (일부러 너에게 상처 주려던 건 아니었어.)

  10. 刻意营造的气氛很尴尬。 (억지로 조성한 분위기가 아주 어색해.)



3. 刻의의 다양한 응용 사례

① 긍정적 활용: 刻意练习 (Deliberate Practice)

심리학 용어인 **'의도적 수련'**을 중국어로 '刻意练习'라고 합니다. 단순히 반복하는 것이 아니라, 자신의 약점을 파악하고 집중적으로 애써서 훈련하는 것을 뜻합니다.

② 부정적 활용: 작위적임 (Artificial)

예술 작품이나 행동이 너무 계산된 것처럼 보여서 거부감이 들 때 "太刻意了(너무 작위적이다)"라고 표현합니다.

③ '故意'와의 미묘한 차이

  • 故意 (gùyì): 주로 나쁜 의도나 결과가 뻔한 상황에서 "일부러" 할 때 씁니다. (예: 일부러 발을 밟다)

  • 刻意 (kèyì): 나쁜 의도보다는 **'정성, 노력, 계산된 연출'**의 느낌이 강합니다. (예: 일부러 멋있어 보이려 하다)


"他刻意避开了那个话题。" (그는 일부러 그 화제를 피했어요.)


[핵심 숙어 표현]: 刻意练习 (의도적 수련/연습)


例如: "想要成为专家,需要长时间的刻意练习。" (전문가가 되고 싶다면 장시간의 의도적인 연습이 필요합니다.)


不用刻意去讨好别人。

일부러 다른 사람의 비위를 맞추려 애쓸 필요 없어요.


这些设计都是刻意安排的。

이 디자인들은 모두 의도적으로 배치된 것입니다.






#중국어단어 #커이 #刻意 #일부러중국어로 #HSK5급 #중국어고급표현 #중국어공부

이 블로그의 인기 게시물

报 bao 뜻 의미 예문 암기카드

[중국어 단어] - 报 的意思是 "알리다, 보고하다, 신문"。 - 发音: [bào / 바오]. 1. 报의 기본 의미 [핵심 정의] 报 는 기본적으로 '알리다, 보고하다'라는 뜻을 가집니다. 하지만 맥락에 따라 '신문', '대답하다', '응보(갚다)' 등 매우 폭넓은 의미로 확장됩니다. 품사: 동사 (Verb), 명사 (Noun) 기본 예문 1: 我想 报 个名。(등록(신청)하고 싶습니다. / 알리고 이름을 올림 ) 기본 예문 2: 今天的 报 纸在哪儿?(오늘 신문 어디 있어요?) 2. 报의 실제 회화 예문 TOP 10 他在报社工作。 (그는 신문사에서 일합니다.) 请报上你的名字。 (당신의 이름을 말해(알려) 주세요.) 我要向经理报告。 (매니저에게 보고해야 합니다.) 他想报个汉语班。 (그는 중국어 반을 신청(등록)하고 싶어 합니다.) 这是一篇新闻报道。 (이것은 뉴스 보도입니다.) 你还没报仇吗? (아직 복수하지...

吃 chi 뜻 의미 단어 사용 예문 암기카드

[오늘의 단어: 吃] - 吃 (chī) 的意思是 "먹다"。 - 发音: [츠]. 1. 吃의 기본 의미 [핵심 정의] 음식을 입을 통해 섭취하는 행위, 즉 **'먹다'**를 의미합니다. 중국 문화권에서는 안부를 물을 때 가장 흔하게 사용하는 동사입니다. 품사 : 동사 ( $TARGET\_POS$ ) 가장 일반적인 용법 : 你吃饭了吗? (Nǐ chīfàn le ma?) - 밥 먹었니? (가장 보편적인 인사말) 我想吃点儿东西。 (Wǒ xiǎng chī diǎnr dōngxi.) - 나 뭐 좀 먹고 싶어. 2. 吃의 실제 회화 예문 TOP 10 我不吃辣。 (Wǒ bù chī là.) - 저는 매운 것을 못 먹어요. 这个好吃吗? (Zhège hǎochī ma?) - 이거 맛있나요? 慢慢吃。 (Mànman chī.) - 천천히 드세요. (식사 예절) 你吃饱了嗎? (Nǐ chībǎo le ma?) - 배부르게 먹었니? ...

如果 ruguo 루궈 뜻 의미 실제 예문 암기카드

[오늘의 단어: 如果] - "如果" 的意思是 "만약, 만일 (if)"。 - 发音: [rúguǒ / 루구오]. " 如果 明天下雨,我们就不去爬山了。" ( 만약 내일 비가 오면, 우리는 등산하러 가지 않을 거예요.) [핵심 숙어 표현]: 如果……的话 (rúguǒ...dehuà) : 만약 ~라면 例如: " 如果 你有时间 的话 ,请给我打电话。" ( 만약 시간이 있 다면 , 저에게 전화 주세요.) 如果我是你,我也会这么做的。 내가 너라면, 나도 그렇게 했을 거야. 如果能回到过去,你想做什么? 만약 과거로 돌아갈 수 있다면, 무엇을 하고 싶나요? 1. 如果...的话의 기본 의미 [핵심 정의] '만약 ~라면'이라는 뜻으로, 가설이나 조건을 설정할 때 사용하는 중국어의 가장 대표적인 문법 구조입니다. 품사: 접속사 (구동사 형태) 가장 일반적인 용법: 문장 앞에 如果(rúguǒ) 를 쓰고, 조건 절 끝에 的话(de huà) 를 붙여 호응 관계를 이룹니다. 종종 的话 나 如果 중 하나를 생략하기도 합니다. [기본 예문] 如果 明天下雨 的话 ,我们就不去 등산입니다. (만약 내일 비가 온다면...